TABUTAYT N RRUM : texte et traduction

Extrait de:

Izlan Ibahriyen 1


2007
Cheikh Sidi Bemol : Izlan Ibahriyen
Chants des Marins Kabyles Volume 1,
CSB Productions – Rue Stendhal

Achetez le CD sur Undergroone

 

 

Tabutayt n Rrum album Izlan Ibahriyen, Chants des Marins Kabyles; dessin d'Elho
Tabutayt n Rrum album Izlan Ibahriyen, Chants des Marins Kabyles; dessin d’Elho

 

TABUTAYT N RRUM
Paroles Ameziane Kezzar
d’après Quinze Marins
Arrangement musical Hocine Boukella
______________________
UNE BOUTEILLE DE RHUM
Traduction
Fadhma Amazit Hammidchi
______________________
Refrain :
Ahaw ay ibehriyen,
Hup la hu Tabutayt n rrum.
Awit-ed a tt-nesçençen,
Hup la hu S tbutayt n rrum.Ahaw ay ibehriyen,
A la d-iteddu wagu
Sserbit-ed ad nsew,
Tebrum-as i wgherrabu.RefrainSmirt-agh-id ad nsew,
S rrum a nqabel adu.
Ad ncerreg lemwaji,
Yeççan achal d amatlu.RefrainAhaw jebdet imurar,
Tdehnem tughac nnwen,
Cnut-agh-d izlan nni,
Yettaken afud i ighallen.

Refrain

Awit-agh-d izlan nni,
Wid yesrusuyen lebher,
Wid yezzuzunen awqas,
Wid yessufughen ghar lber.

Refrain

Refrain :
Allons, marins, voguons !
Hop la ho une bouteille de rhum.
Buvons, enivrons-nous,
Hop la ho avec du rhum.Allons, marins, voguons !,
Voici venir le brouillard.
Servons-nous à boire,
Et vogue la galère !RefrainQue le rhum coule à flots,
Pour affronter les vents,
Pour déchirer les vagues,
Avaleuses de matelots !RefrainTirons sur les cordes,
Eclaircissons nos voix,
Chantons de ces chansons
Qui donnent des forces aux bras !

Refrain

Chantons de ces chansons
Qui calment la mer,
Qui endorment le requin
Qui guident vers les terres….

Refrain