Extrait de:
2007 Cheikh Sidi Bemol : Izlan Ibahriyen
Chants des Marins Kabyles Volume 1,
CSB Productions – Rue Stendhal
AZZLEMT A LXALAT Paroles Ameziane Kezzar d’après Roulez Jeunes Gens Arrangement musical Hocine Boukella ______________________ |
ACCOUREZ, MESDAMES ! Traduction Fadhma Amazit Hammidchi ______________________ |
Gher Tegzirt atna lehqen-d, Azzlemt, a lxalat, azzlemt! Atna lehqen-d ibahriyen, Bbwin-d tiweffa deg wallen. Rrigh afrux-iw di lqefs, Ghas akken g igenni ighewwes!S Azeffun atna lehqen-d, Azzlemt, a lxalat, azzlemt! Atna lehqen-d ibahriyen, Bbwin-d iîij deg wallen. Rrigh afrux-iw di lqefs, Ghas akken g igenni ighewwes!Ar Bgayet, atna lehqen-d, Azzlemt, a lxalat, azzlemt! Atna lehqen-d ibahriyen, Bbwin-d tizzegzewt deg walen. Rrigh afrux-iw di lqefs, Ghas akken g igenni ighewwes! |
A Tigzirt, les voilà débarqués Accourez, mesdames, accourez ! Les matelots ont amerri Ecume dans l’œil ont apporté. Même l’oiseau que j’ai encagé Dans le ciel s’est envolé !A Azeffoun, les voilà débarqués, Accourez, mesdames, accourez ! Les matelots ont amerri Soleil dans l’œil ont apporté. Même l’oiseau que j’ai encagé Dans le ciel s’est envolé !A Bougie, les voilà débarqués, Accourez, mesdames, accourez ! Les matelots ont amerri Bleu dans l’œil ont apporté. Même l’oiseau que j’ai encagé Dans le ciel s’est envolé ! |