Extrait de:
2007 Cheikh Sidi Bemol : Izlan Ibahriyen
Chants des Marins Kabyles Volume 1,
CSB Productions – Rue Stendhal
AMEZWARU Paroles Ameziane Kezzar d’après Et le Premier C’est un Marin Arrangement Hocine Boukella ______________________ |
LE PREMIER
Traduction |
Amezwaru d aâssekriw Deg wfus is yezga lfuci Ugigh ad ddugh yides abrid is ur yetsawiWis sin d ccaf u parti Dg yiles is tezga tadukli Ugigh ad ddugh yides abrid is ur yetsawWis tlata d axuni Ghef yiles is yezga Rebbi Ugigh ad ddugh yides abrid is ur yetsawMa d wis rebâa d abehri Deg imi ines yezga usebsi Aqliyin ddigh yides abrid is yedleq yelliYerna ixeddem ccnawi Deg wul is tezga tayri Aqliyin ddigh yide s abrid ines ttilelli |
Le premier est un soldat Avec toujours un fusil au bras Moi, j’irai pas avec lui, Son chemin est sans issue.Le deuxième est chef de parti Toujours il parle d’union Moi, j’irai pas avec lui, Son chemin est sans issue.Le troisième est un dévot Toujours il parle de Dieu Moi, j’irai pas avec lui, Son chemin est sans issue.Le quatrième, lui, est marin Avec toujours une pipe aux lèvres Ç’uila, moi, j’irai avec lui, Son chemin mène partout.En plus il est chansonnier Prône l’amour et l’amitié Me voici parti avec lui, En route vers la liberté |